1.- Definiciones.
A los efectos de las presentes Condiciones Generales se entiende por:
Servicio de Viaje: Se considera como tal, en los términos previstos en el artículo 151.1.a) del texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.:
- El transporte de pasajeros.
- El alojamiento.
- El alquiler de turismos.
- Cualquier otro servicio turístico que no forme parte integrante de un servicio de viaje de los definidos en los tres apartados anteriores.
Viaje combinado: Es aquel que combina, al menos, dos servicios de viaje a efectos del mismo viaje o vacación, en los términos previstos en el artículo 151.1.b) del texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
Daytrips, rutas, excursiones o experiencias: Hace referencia a servicios turísticos diferentes al transporte de viajeros, alquiler o alquiler de turismos o integrante de estos o que no forme parte de un viaje combinado.
Programa: En el caso de Viaje combinado es la descripción del viaje combinado que incluye todos los servicios turísticos ofertados por el organizador, más el resto de la información exigida en el artículo 153 del RDL 1/2007. En el caso de cualquier otro servicio turístico diferente del anterior o que no forme parte del anterior, es la descripción del servicio indicando los aspectos que incluye o no su precio.
La información contenida en el programa es vinculante para el organizador, salvo que concurra alguna de las circunstancias siguientes: (a) que los cambios en dicha información se hayan comunicado claramente por escrito al viajero antes de la celebración del contrato y tal posibilidad haya sido objeto de expresa aceptación por este último antes de esa fecha (b) que se produzcan posteriormente a la celebración del contrato, y cuenten con la aprobación expresa del viajero.
Contrato de viaje combinado: El acuerdo obligacional que vincula al organizador y al viajero en referencia al viaje combinado.
Contrato de servicios turísticos: Acuerdo obligacional que vincula al organizador y viajero sobre estos productos.
Organizador: La mercantil GALEOTA TOURISM S.L.., con domicilio en la Calle Empedrada 12 bajo F, 29009 Málaga (España) y C.I.C.M.A nº 1559.
Embajadores de Málaga es marca registrada de Galeota Tourism SL, las publicaciones pueden ir comunicadas con el nombre de la sociedad o con esta marca comercial.
Viajero: Toda persona que celebra un contrato, o tiene derecho a viajar en virtud de éste.
2.- Marco legal aplicable al contrato de viaje combinado.
Las presentes Condiciones Generales están sujetas a lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, la Ley 7/1998, de 13 de abril, sobre Condiciones Generales de la Contratación y El Decreto 114/2023 De la Consejería de Turismo y Deporte de la Junta de Andalucía. demás disposiciones vigentes.
3.- Marco contractual aplicable.
Las presentes Condiciones Generales, puestas a su disposición en: https://embajadoresdemalaga.com/terminos-y-condiciones se incorporarán a todos los contratos de viajes combinados o de otros servicios turísticos diferentes a este que celebren organizador y viajero formando parte de éste y obligando a ambas partes.
4.- Proceso de contratación del viaje.
El organizador ofrecerá al viajero interesado toda la información precontractual relativa al viaje combinado, exigida en el RDL 1/2007.
Aparte del programa, el organizador proporcionará al viajero el formulario con la información normalizada que figura en el siguiente link: https://embajadoresdemalaga.com/aviso-legal
El viajero que acepte el programa ofertado suscribirá con el organizador un contrato de viaje combinado o de Servicios Turísticos que incluirá, en todo caso, el programa, las presentes condiciones generales y las condiciones particulares que, en su caso, procedan.
En el caso de Viaje combinado:
- Una vez abonado el depósito requerido y suscrito el contrato, el organizador realizará las gestiones oportunas para obtener de cada proveedor la confirmación de los servicios contratados.
- En el supuesto de que alguno de estos servicios no pueda ser confirmado por falta de disponibilidad, se ofrecerá otro de características similares, con expresión del nuevo precio, en su caso, que el viajero podrá aceptar o rechazar. En el caso de que el viajero rechace el cambio propuesto, GALEOTA reembolsará los importes depositados a la fecha.
- GALEOTA se compromete a confirmar las reservas del viaje con una antelación de 25 días antes de la fecha programada de salida, salvo en aquellos supuestos en que el contrato se suscriba con una antelación menor a los 25 días, o en los casos de modificación de algunos de los servicios contratados, en los que el plazo será el menor posible.
En el caso de Otros servicios turísticos como daytrips, rutas, visitas guiadas, experiencias o similar:
- Una vez abonado el depósito requerido y suscrito el contrato, el organizador realizará las gestiones oportunas para obtener de cada proveedor la confirmación de los servicios contratados. En dependencia de la actividad reservada, podrás recibir la confirmación de esta de forma inmediata, o bien en un plazo máximo de 24 horas. En la descripción de cada actividad se indica el tipo de confirmación aplicable.
- En el supuesto de que alguno de estos servicios no pueda ser confirmado por falta de disponibilidad, se ofrecerá otras fechas u otro servicio de características similares, con expresión del nuevo precio, en su caso, que el viajero podrá aceptar o rechazar. En el caso de que el viajero rechace el cambio propuesto, GALEOTA reembolsará los importes depositados a la fecha. No figurará compensación alguna si la actividad elegida no está disponible.
- GALEOTA se compromete a confirmar las reservas del viaje con una antelación máxima de 48 antes de la fecha programada de salida, salvo en aquellos supuestos en que el contrato se suscriba con una antelación menor, o en los casos de modificación de algunos de los servicios contratados, en los que el plazo será el menor posible.
4.1.- Cobro de presupuestos y condiciones de aplicación en el casi de viajes a medida.
GALEOTA cobrará un fee de gestión por la elaboración de un itinerario y presupuesto de viaje a la medida, dando derecho a solicitar y recibir la propuesta en un plazo de 20 días, desde el pago inicial de dicho importe, unitario y no reembolsable ni total ni parcialmente.
La cantidad cobrada por el itinerario y presupuesto solicitado se descontará del importe total de dicho viaje siempre que el cliente finalmente lo contrate y confirme.
No se considerará elaboración de nuevo presupuesto la modificación parcial de los servicios incluidos en un presupuesto siempre que no se modifique el destino y/o se produzca un cambio de fechas significativo.
Por último, si el cliente no realiza reserva sobre el presupuesto o, una vez hecha, la anula, el importe correspondiente al pago realizado por este concepto no se reembolsará en ningún caso
5.- Delimitación de los servicios del viaje combinado.
5.1.- Alcance general.
Las prestaciones que integran el contrato de viaje combinado resultan de la información proporcionada al viajero, e incluida en él.
5.2.- Transportes.
El cliente debe presentarse en el lugar indicado para la salida con la antelación prevista en la documentación de viaje facilitada.
En los viajes en avión, la presentación en el aeropuerto se efectuará con un mínimo de antelación de tres horas en viajes internacionales y dos horas en nacionales sobre el horario oficial de salida, y en todo caso se seguirán estrictamente las recomendaciones específicas que indique la documentación del viaje facilitada al suscribir el contrato. Si el viajero no pudiera realizar el viaje por no haberse presentado con la antelación requerida, se aplicará el régimen previsto al desistimiento del viajero una vez comenzado el viaje. Las reservas se realizarán con los datos indicados por el viajero. Las compañías aéreas se reservan el derecho de que un billete con un nombre que no coincida con el que aparece en el pasaporte pueda ser motivo para denegar el embarque a un viajero.
Una vez realizada la reserva, un error en el nombre o un nombre incompleto, provoca hacer una nueva reserva con la posibilidad de no conseguir plazas en los mismos vuelos o que el precio inicial varíe.
La pérdida o daño que se produzca en relación con el equipaje de mano u otros objetos que el viajero lleve consigo y conserve bajo su custodia son de su exclusiva cuenta y riesgo.
Se entenderá siempre como trayecto aéreo directo aquel cuyo soporte documental sea un solo cupón de vuelo, con independencia de que el vuelo realice alguna parada técnica.
5.3.- Alojamiento.
5.3.1.- General.
La calidad y contenido de los servicios prestados por el hotel vendrá determinada por la categoría turística oficial, si la hubiere, asignada por el órgano competente de su país. Con aquellos países en los que existe clasificación oficial de establecimientos hoteleros o de cualquier otro tipo de alojamiento, el contrato (programa) recoge la clasificación turística que se otorga en el correspondiente país. En aquellos en los que no existe clasificación oficial, la categoría que se indica en el programa es simplemente la orientativa dada por GALEOTA.
Las habitaciones o camarotes triples o cuádruples son generalmente habitaciones dobles a las que se añade una o dos camas, que suelen ser un sofá-cama o un plegatín, excepto en ciertos establecimientos donde en lugar de camas adicionales se emplean dos camas más grandes.
El horario habitual para la entrada y salida en los hoteles está en función del primer y último servicio que el usuario vaya a utilizar. El horario de ocupación de las habitaciones depende de las normas establecidas en cada país. Como norma general y salvo que expresamente se pacte otra cosa en el contrato, las habitaciones podrán ser utilizadas a partir de las 14 horas del día de llegada y deberán quedar libres antes de las 12 horas del día de salida, con independencia de la hora en que esté prevista la llegada al hotel o de la hora en que esté prevista la continuación del viaje.
Cuando el servicio contratado no incluya el acompañamiento permanente de guía y en el supuesto de que el usuario prevea su llegada al hotel o apartamento reservado en fechas u horas distintas a las reseñadas, es conveniente, para evitar problemas y malas interpretaciones, comunicar con la mayor anticipación posible tal circunstancia al organizador, o al hotel o a los apartamentos directamente, según los casos. Igualmente, debe el usuario consultar al organizador, en el momento de hacer la reserva, la posibilidad de llevar animales, pues generalmente no son admitidos en los hoteles y apartamentos. En el supuesto de haber confirmado la admisión de animales y se pretenda viajar con ellos, tal circunstancia deberá hacerse constar en el contrato.
El servicio de alojamiento implicará que la habitación esté disponible en la noche correspondiente, entendiéndose prestado con independencia de que, por circunstancias propias del viaje, el horario de entrada en el mismo se produzca más tarde de lo inicialmente previsto.
5.3.2.- Servicios Suplementarios.
Cuando los usuarios soliciten servicios suplementarios (por ejemplo, habitación vista al mar, etc.) que no les puedan ser confirmados definitivamente por el organizador, el usuario podrá optar por desistir definitivamente del servicio suplementario solicitado o mantener su solicitud a la espera de que tales servicios puedan finalmente serle prestados. En el supuesto de que las partes hubieran convenido el pago previo del precio de los servicios suplementarios que finalmente no se puedan ser prestados, el importe abonado será reembolsado por el organizador inmediatamente al desistimiento del servicio por parte del viajero o al regreso del viaje, según el usuario haya optado por el desistimiento en la prestación del servicio suplementario solicitado, o haya mantenido la solicitud.
5.4.- Régimen alimenticio.
El régimen de media pensión, salvo que se indique de otro modo, incluye desayuno continental y cena. Por regla general, y a menos que se indique expresamente lo contrario, dichas comidas no incluyen las bebidas. Las dietas especiales (vegetarianas o de regímenes especiales) sólo se garantizan si han sido pactadas por las partes en condiciones particulares. Si por causa de retraso, sea cual fuere, se perdiera algún servicio de restaurante correspondiente a la pensión alimenticia contratada, no existirá derecho a devolución alguna.
5.5.- Condiciones económicas especiales para niños.
Dada la diversidad del tratamiento aplicable a los niños, dependiendo de su edad, del proveedor de servicios y de la fecha del viaje, se recomienda consultar siempre el alcance de las condiciones especiales que existan y que en cada momento serán objeto de información concreta y detallada y se recogerá en el contrato o en la documentación del viaje que se entregue. En general, en cuanto al alojamiento, serán aplicables siempre que el niño comparta la habitación con dos adultos.
En lo referente a estancias de menores en el extranjero se estará a la información facilitada puntualmente para cada caso y a lo que pueda constar en el contrato o en la documentación del viaje que se entregue al suscribirlo.
6.- Delimitación de otros servicios turísticos
En este punto hacemos referencias a cualquier otro servicio turístico que no forme parte integrante de un viaje combinado o un servicio de viaje como transporte, hotel o alquiler de vehículos.
Las prestaciones incluidas en estos servicios vienen indicadas tanto en la programación de este como en el contrato ulterior.
Estos servicios pueden incluir el acceso a instalaciones que requieran identificación previa y no admita el cambio de la persona seleccionada.
En el caso que acuda con menores ha de consultar previamente la posibilidad del acceso de estos o si existen condiciones especiales para que pueda disfrutar del servicio con menores de edad.
En el caso que quiera disfrutar del servicio con animales de compañía ha de notificarlo con antelación para confirmar la política de animales de compañía del o los servicios seleccionados.
Servicios Suplementarios.
Cuando los usuarios soliciten servicios suplementarios (por ejemplo, comida adicional, etc.) que no les puedan ser confirmados definitivamente por el organizador, el usuario podrá optar por desistir definitivamente del servicio suplementario solicitado o mantener su solicitud a la espera de que tales servicios puedan finalmente serle prestados. En el supuesto de que las partes hubieran convenido el pago previo del precio de los servicios suplementarios que finalmente no se puedan ser prestados, el importe abonado será reembolsado por el organizador inmediatamente al desistimiento del servicio por parte del viajero o al regreso del viaje, según el usuario haya optado por el desistimiento en la prestación del servicio suplementario solicitado, o haya mantenido la solicitud.
7.- Condiciones económicas.
7.1.- El precio del viaje combinado.
El precio del viaje incluye:
a) El transporte, cuando dicho servicio esté incluido en el programa contratado, con el tipo de transporte, características y categoría que conste en el mismo.
b) El alojamiento, cuando dicho servicio esté incluido en el programa contratado, en el establecimiento y con el régimen alimenticio que figura en el mismo.
c) Las tasas o impuestos indirectos – por ej. Impuesto sobre el Valor Añadido (I.V.A.) cuando sean aplicables y no sean de pago directo por el viajero.
d) Los gastos de gestión.
e) Todos los demás servicios y complementos que se especifiquen concretamente en el contrato de viaje combinado suscrito.
7.2.- El precio de Otros servicios turísticos.
El precio del viaje incluye:
a) todos los aspectos que se señalan como tan en el programa de servicio
b) Las tasas o impuestos indirectos – por ej. Impuesto sobre el Valor Añadido (I.V.A.) cuando sean aplicables y no sean de pago directo por el viajero.
c) Los gastos de gestión.
d) Todos los demás servicios y complementos que se especifiquen concretamente en el contrato del Servicio Turístico suscrito.
7.3.- Exclusiones.
El precio del viaje no incluye todo aquello que no esté expresamente recogido en el contrato de viaje, o en el contrato de servicio turístico suscrito.
En el caso de viajes combinados con excursiones o visitas facultativas no contratadas en origen, debe tenerse presente que no forman parte del contrato de viaje. Su publicación en el programa tiene mero carácter informativo y el precio está expresado con el indicativo de “estimado”. Por ello, en el momento de contratarse en el lugar de destino, pueden producirse variaciones sobre sus costes, que alteren el precio estimado. Dichas excursiones serán ofrecidas al viajero con sus condiciones específicas y precio definitivo de forma independiente, no garantizándose hasta el momento de su contratación su posible realización.
7.4.- Revisión de precios.
7.4.1 En el caso del viaje combinado:
El precio del viaje ha sido calculado en base a los tipos de cambio, tarifas de transporte, coste del carburante, tasas e impuestos, etc. aplicables en la fecha de edición del programa.
El precio ahora establecido podrá ser revisado, tanto al alza como a la baja, cuando se produzcan cambios en:
a) el precio del transporte de pasajeros derivado del coste del combustible o de otras fuentes de energía.
b) el nivel de los impuestos o tasas sobre los servicios de viaje incluidos en el contrato, exigidos por terceros que no están directamente involucrados en la ejecución del viaje combinado, incluidas las tasas, impuestos y recargos turísticos, de aterrizaje y de embarque o desembarque en puertos y aeropuertos, o
c) los tipos de cambio de divisa aplicables al viaje combinado.
Dicha revisión solo podrá efectuarse con una antelación mayor de 20 días naturales con respecto a la fecha de salida del viaje. No cabrá en ningún caso la revisión en el supuesto de que el viajero tuviera ya abonado el precio total del viaje. No obstante, lo anterior, y en lo que al tipo de cambio se refiere, GALEOTA garantiza y fija dicho precio, una vez confirmado el viaje, por lo que, tras dicha confirmación, el precio no sufrirá modificaciones por este concepto.
7.4..2 En el caso de Servicios turísticos.
El precio podrá ser revisado cuando se produzcan cambios:
a) el precio del transporte de pasajeros derivado del coste del combustible o de otras fuentes de energía.
b) el nivel de los impuestos o tasas sobre los servicios incluidos en el contrato,
c) el precio de los servicios incluidos como entradas, accesos,etc….
7.5.- Forma de Pago y reembolsos.
7.5.1 En el caso de viajes combinados:
A la firma del contrato el viajero deberá abonar, o tener abonado, al organizador el cincuenta por ciento (50%) de la suma de los servicios terrestres. Los billetes aéreos deberán ser abonados en el momento anterior a la emisión de la reserva. Esta fecha viene impuesta por las distintas compañías aéreas y será notificada al viajero en el momento de la confirmación del servicio. El resto, según calendario de pagos informado al cliente previamente a la contratación del viaje, salvo en aquellos supuestos en que el contrato se suscriba con una antelación menor, en los que el pago del resto del precio se hará contra la entrega de los títulos de transporte y demás documentación de viaje sin sometimiento a plazo alguno. Si alguno de los servicios contratados tuviera condiciones especiales de pago, se informará de las mismas antes de la contratación del viaje. Si el viajero no realiza el pago final establecido en el contrato, el organizador le requerirá para que lo efectúe en el plazo de cuarenta y ocho (48) horas. De no procederse al pago en tal plazo, el organizador podrá resolver el contrato y aplicar las reglas establecidas para el desistimiento, viniendo obligado a abonar a GALEOTA todos los costes sufridos por ésta con tal motivo. Se considerarán en todo caso dentro de tales costes, el 10% de la partida de servicios terrestres, en concepto de gastos generales por la gestión realizada. Todos los reembolsos que sean procedentes por cualquier concepto se formalizarán siempre a través de la sucursal de GALEOTA donde se hubiera realizado la inscripción. Una vez efectuada la salida del viaje, la no utilización voluntaria por parte del viajero de alguno de los servicios contratados, no le dará derecho a devolución alguna.
7.5.2 En el caso de Servicios turísticos
El pago se realizará en el momento de la confirmación de la reserva, con garantía previa de tarjeta de crédito.
En el caso de reserva de grupo, se requiere un depósito del 50% del costo total del servicio. Si se contrata dentro de los 30 días antes del servicio el pago completo es necesario.
Al recibir el depósito correctamente, reservaremos sus servicios y emitiremos una factura de confirmación, el contrato entrará en vigor en el momento que emitamos dicha factura.
8.- Derechos y deberes de las partes antes de iniciar el viaje.
8.1.- Modificación del contrato antes de la salida en el caso de viajes combinados..
8.1.1.- Por GALEOTA.
GALEOTA se compromete a facilitar a sus viajeros la totalidad de los servicios contenidos en el contrato, con las condiciones y características estipuladas, si bien antes de la salida de viaje podrá realizar aquellos cambios que sean necesarios para el buen fin del viaje y que no sean sustanciales.
No obstante, lo anterior, en el supuesto de que GALEOTA se vea obligada a realizar cambios sustanciales en los servicios contratados, o proponga aumentar el precio más de un 8%, lo pondrá en conocimiento del viajero sin demora, incluyendo las modificaciones programas y su repercusión en el precio.
El viajero deberá notificar a GALEOTA en un plazo máximo de 24 horas si acepta las modificaciones del programa y el nuevo precio.
Si las modificaciones aceptadas por el viajero supusieran un viaje de calidad inferior tendrá derecho a una reducción adecuada del precio. En caso de resolución por el viajero del contrato por las modificaciones comunicadas por GALEOTA, el primero tendrá derecho a la integra devolución de las cantidades entregadas a la fecha sin ninguna penalización, en un plazo máximo de catorce días naturales a partir de la fecha en que se produzca la resolución.
Los seguros, una vez contratados, no son reembolsables.
8.1.2.- Por el viajero.
Si en cualquier momento anterior a la fecha de salida, el viajero desea solicitar cambios referidos a los destinos, a los medios de transporte, a la duración, al calendario, al itinerario del viaje contratado o cualquier otro extremo referido a las prestaciones y el organizador puede efectuarlos, éste podrá exigirle el abono de los gastos adicionales justificados que hubiese causado dicha modificación.
Igualmente, el viajero podrá ceder su reserva en el viaje combinado a una tercera persona, siempre y cuando éste último reúna todas las condiciones requeridas para el citado viaje, debiéndolo comunicar por escrito al organizador con una antelación mínima de 7 días naturales a la fecha del inicio del viaje. Tanto la persona que ceda su reserva en el viaje, como el cesionario, responderán solidariamente ante el organizador del pago del precio del viaje, así como de cualquier comisión, recargo u gastos adicionales justificados que pudiera haber causado dicha cesión.
8.2.- Resolución del contrato antes de la salida. En el caso de viaje combidado
8.2.1.- Resolución del viaje por el organizador.
GALEOTA podrá cancelar el contrato y reembolsar al viajero la totalidad de los pagos que éste haya realizado en un plazo máximo de 14 días naturales desde la notificación de la cancelación, pero no será responsable de compensación adicional alguna si:
a). El número de personas inscritas para el viaje combinado es inferior al número mínimo especificado en el contrato y GALEOTA notifica al viajero la cancelación dentro de los siguientes plazos:
• 20 días naturales antes del inicio del viaje combinado (en el caso de los viajes de más de seis días de duración).
• 7 días naturales antes del inicio del viaje combinado (en el caso de los viajes de entre dos y seis días de duración).
• 48 horas antes del inicio del viaje combinado en el caso de viajes de menos de dos días duración.
b). GALEOTA se ve imposibilitada de ejecutar el contrato por circunstancias inevitables y extraordinarias y le notifica la cancelación al viajero tan pronto como tenga conocimiento de ello.
8.2.2.- Resolución del viaje por el viajero de viaje combinado.
El viajero podrá en cualquier momento antes del inicio del viaje combinado dejarlo sin efecto, viniendo obligado a abonar a GALEOTA todos los costes sufridos por ésta con motivo de tal anulación.
Se considerarán en todo caso dentro de tales costes, el 10% de la partida de servicios terrestres, en concepto de gastos generales por la gestión realizada.
GALEOTA no aplicará la anterior penalización si la resolución se produce como consecuencia de circunstancias inevitables y extraordinarias en el lugar de destino o en las inmediaciones que afecten de forma significativa a la ejecución del viaje combinado, o al transporte de pasajeros al lugar de destino. En este caso, el viajero tendrá derecho al reembolso completo de cualquier pago realizado, pero no a una compensación adicional.
GALEOTA vendrá obligada a abonar al viajero la cantidad que corresponda según los apartados anteriores, dentro de un plazo máximo de 14 días naturales desde la notificación de la cancelación.
9.1.- Modificación del contrato antes de la salida en el caso de Servicios Turísticos
9.1.1.- Por GALEOTA.
GALEOTA se compromete a facilitar a sus viajeros la totalidad de los servicios contenidos en el contrato, con las condiciones y características estipuladas, si bien antes del inicio del servicio podrá realizar aquellos cambios que sean necesarios para el buen fin del servicio y que no sean sustanciales.
No obstante, lo anterior, en el supuesto de que GALEOTA se vea obligada a realizar cambios sustanciales en los servicios contratados, o proponga aumentar el precio más de un 8%, lo pondrá en conocimiento del viajero sin demora, incluyendo las modificaciones programas y su repercusión en el precio.
El viajero deberá notificar a GALEOTA en un plazo máximo de 24 horas si acepta las modificaciones del programa y el nuevo precio.
Si las modificaciones aceptadas por el viajero supusieran un viaje de calidad inferior tendrá derecho a una reducción adecuada del precio. En caso de resolución por el viajero del contrato por las modificaciones comunicadas por GALEOTA, el primero tendrá derecho a la integra devolución de las cantidades entregadas a la fecha sin ninguna penalización, en un plazo máximo de catorce días naturales a partir de la fecha en que se produzca la resolución.
Los seguros, una vez contratados, no son reembolsables.
9.1.2.- Por el viajero.
Si en cualquier momento anterior a la fecha de inicio del servicio, el viajero desea solicitar cambios referidos a los servicios incluidos, a la duración, al calendario, a los servicios complementarios o a cualquier otro extremo referido a las prestaciones y el organizador puede efectuarlos, éste podrá exigirle el abono de los gastos adicionales justificados que hubiese causado dicha modificación.
Igualmente, el viajero podrá ceder su reserva a una tercera persona, siempre y cuando éste último reúna todas las condiciones requeridas para el servicio, debiéndolo comunicar por escrito al organizador con una antelación mínima de 7 días naturales a la fecha del inicio del servicio. Tanto la persona que ceda su reserva en el viaje, como el cesionario, responderán solidariamente ante el organizador del pago del precio del viaje, así como de cualquier comisión, recargo u gastos adicionales justificados que pudiera haber causado dicha cesión. Puede darse la situación en casos de servicios que requieran la identificación del viajero que estos cambios no se puedan producir.
9.2.- Resolución del contrato antes de la salida. En el caso de Servicios Turísticos
9.2.1.- Resolución del viaje por el organizador.
GALEOTA podrá cancelar el contrato y reembolsar al viajero la totalidad de los pagos que éste haya realizado en un plazo máximo de 14 días naturales desde la notificación de la cancelación, pero no será responsable de compensación adicional alguna si:
a). GALEOTA se ve imposibilitada de ejecutar el contrato por circunstancias inevitables y extraordinarias y le notifica la cancelación al viajero tan pronto como tenga conocimiento de ello.
9.2.2.- Resolución del viaje por el viajero.
El viajero podrá en cualquier momento antes del inicio del viaje combinado dejarlo sin efecto, viniendo obligado a abonar a GALEOTA todos los costes sufridos por ésta con motivo de tal anulación.
- Más de 30 días: pérdida del depósito o en su defecto 30% del coste total de la reserva
- 30-15 días 50% del coste total de la reserva
- 14-8 días 80% del coste total de la reserva
- Dentro de 7 días 100% del coste total de la reserva
GALEOTA vendrá obligada a abonar al viajero la cantidad que corresponda según los apartados anteriores, dentro de un plazo máximo de 14 días naturales desde la notificación de la cancelación.
10.- Derechos y obligaciones de las partes después de iniciar el viaje.
10.1.- Derechos del viajero.
El viajero tendrá derecho al correcto cumplimiento de los servicios de viaje incluidos en el contrato. Si alguno de los servicios contratados no pudiera prestarse, o se prestasen con calidad inferior, tendrá derecho a una reducción adecuada del precio y al pago de la indemnización de los daños y perjuicios que pudiera haber sufrido por tal causa.
El viajero tiene el derecho a desistir del contrato de viaje combinado una vez comenzado el viaje, pero no podrá reclamar la devolución de las cantidades entregadas y continuará obligado a abonar las que estén pendientes de pago.
El viajero tendrá derecho a recibir asistencia en el menor tiempo posible, en los supuestos de circunstancias inevitables y extraordinarias, mediante el suministro de información sobre los servicios sanitarios, las autoridades locales y la asistencia consular, y a recibir ayuda para establecer comunicaciones a distancia y para encontrar fórmulas de viaje alternativas.
10.2.- Obligaciones del viajero.
El viajero deberá atenerse a las indicaciones que le facilite GALEOTA para la adecuada ejecución del viaje, así como a las reglamentaciones que son de general aplicación a los usuarios de los servicios comprendidos en el viaje combinado. En particular, observará una conducta que no perjudique su normal desarrollo, actuando conforme a las elementales reglas de prudencia y sentido común y obedeciendo en todo momento las indicaciones dadas por los guías y monitores de GALEOTA.
El viajero vendrá obligado a comunicar a GALEOTA cualquier falta de conformidad por su parte en la ejecución del contrato a la mayor brevedad posible, así como a aceptar las nuevas propuestas de ésta, con relación a dicha disconformidad, si éstas son de la misma calidad que las incluidas en el contrato, o si siendo de menor calidad, se le hubiera ofrecido una rebaja adecuada del precio.
En todo caso, el viajero está obligado a tomar las medidas adecuadas y razonables para intentar reducir los daños que puedan derivarse de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato o para evitar que se agraven. Los daños que deriven de no haber adoptado dichas medidas serán de cuenta del viajero.
La infracción grave de estos deberes faculta al organizador para resolver el contrato de contrato de viaje combinado por causa imputable al viajero, respondiendo este último de los daños y perjuicios que se puedan haber irrogado al organizador.
10.3.- Derechos de GALEOTA después de iniciado el viaje.
GALEOTA, en cuanto responsable de la ejecución del viaje, tiene el derecho a tomar las decisiones que considere pertinentes ante las situaciones imprevistas que puedan surgir en su transcurso, tales como, alteraciones climáticas, circunstancias políticas o bélicas, problemas producidos por intermediarios aéreos, etc., estableciendo los cambios necesarios en el mismo para garantizar la seguridad de los viajeros y el buen desarrollo del viaje.
Igualmente tiene el derecho a exigir de los viajeros un comportamiento adecuado y conforme a las distintas reglamentaciones o costumbres de los países incluidos en el viaje, que no perjudique su realización, pudiendo dar instrucciones en tal sentido.
GALEOTA tendrá derecho a dar por terminada, en cualquier momento, la participación de cualquier persona, cuyo comportamiento pueda entenderse como peligroso para la seguridad del grupo o bienestar de los participantes, lo cual no dará derecho a reembolso alguno. Si bien tomará las medidas previstas para asegurar su repatriación.
10.4.- Obligaciones de GALEOTA.
GALEOTA viene obligada a ejecutar correctamente los servicios incluidos en el viaje contratado, con independencia de que éstos los ejecute ella directamente u otros prestadores de servicios, respondiendo de los daños sufridos por el viajero como consecuencia de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato, salvo:
1). Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al viajero.
2). Que los defectos aludidos se deban a circunstancias imprevisibles o inevitables, entendiendo portales, cualquier situación fuera del control de la parte que alega esta situación y cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, incluso si se hubieran adoptado todas las medidas razonables.
En los anteriores supuestos de exclusión de responsabilidad, GALEOTA estará obligada a prestar la necesaria asistencia al viajero que se encuentre en dificultades, a no ser que los defectos producidos sean atribuibles de modo exclusivo a una conducta intencional o negligente del viajero.
GALEOTA no responderá de los servicios no incluidos en su programa y que el viajero pueda contratar con terceros en el transcurso del viaje y con ocasión de éste. Tampoco responderá si es el viajero el que contrata independientemente los transportes al margen de lo dispuesto en el programa, en relación con cualquier retraso, cancelación, accidente o incidencia que pueda producirse en relación con dichos transportes, independientemente de la causa de esta sin que el viajero ni los beneficiarios tengan nada que pedir o reclamar por este concepto. Asimismo, GALEOTA no tendrá ningún tipo de responsabilidad en relación con el hecho de que tales eventuales incidencias puedan significar la imposibilidad de realizar todas o parte de las actividades contratadas, o la necesidad de retrasarlas, cancelarlas y, en general, modificar de cualquier forma el plan del viaje contratado, sin que deba devolver o abonar cantidad alguna al viajero por este hecho. Por último, el viajero reconoce y acepta que las pólizas de seguro contratadas
por el organizador no cubrirán cualquier eventualidad que, en su caso, pudiera tener lugar en relación con los transportes contratados directamente por él.
Si cualquiera de los servicios incluidos en el viaje no se ejecuta de conformidad con el contrato, GALEOTA vendrá obligada a subsanar la falta de conformidad, salvo que resulte imposible o ello entrañará un coste desproporcionado, teniendo en cuenta la gravedad de la falta de conformidad y el valor de los servicios de viaje afectados.
Cuando GALEOTA no pueda prestar una proporción significativa de los servicios de viaje contratados ofrecerá, sin coste adicional alguno para el viajero, fórmulas alternativas adecuadas, de ser posible de calidad equivalente o superior a las especificadas en el contrato, para la continuación del viaje combinado. Si GALEOTA no ofreciera tales fórmulas alternativas y el viaje incluyera el transporte, repatriará al viajero en un transporte equivalente sin dilaciones indebidas y sin coste adicional.
11.- Límites de la responsabilidad de GALEOTA.
GALEOTA aplicará las limitaciones que, en relación con el alcance o las condiciones del pago de indemnizaciones por parte de prestadores de servicios de viaje incluidos en un viaje combinado, establezcan los convenios internacionales que vinculan a la Unión Europea.
En los demás casos, GALEOTA podrá limitar en los contratos que suscriba la indemnización que debe pagar al viajero siempre que esa limitación no se aplique a los daños corporales o perjuicios causados de forma intencionada, o por negligencia y que su importe no sea inferior al triple del precio total del viaje.
12.- Pasaportes, visados y vacunas.
GALEOTA se compromete a informar al viajero sobre las formalidades sanitarias necesarias para el viaje y la estancia, así como sobre las condiciones aplicables en materia de pasaportes y de visados, respondiendo de la corrección de la información que facilite.
El viajero deberá obtener la documentación necesaria para realizar el viaje, incluido pasaporte, visados y la referida a las formalidades sanitarias. El viajero debe asegurarse antes de iniciar el viaje de tener cumplidas todas las normas y requisitos aplicables en materia de visados a fin de poder entrar sin problemas en todos los países que vayan a visitarse. Los menores de 18 años deben llevar un permiso escrito firmado por sus padres o tutores, en previsión de que el mismo pueda ser solicitado por cualquier autoridad. Todos los daños que puedan derivarse de la falta de esa documentación serán de su cuenta y en particular los gastos producidos por la interrupción del viaje y su eventual repatriación
Si el organizador acepta el encargo del viajero de tramitar los visados necesarios para alguno de los destinos previstos en el itinerario, podrá exigir el cobro del coste del visado, así como de los gastos de gestión por los trámites que deba realizar ante la representación diplomática o consular correspondiente. En este caso, el organizador responderá de los daños que le sean imputables de acuerdo con la diligencia normalmente exigible por los retrasos en la obtención de la documentación necesaria o por falta o insuficiencia de ésta, que imposibiliten el viaje.
13.- Otras disposiciones Generales.
13.1.- Riesgos.
En algunos casos, GALEOTA ofrece viajes expedicionarios fuera de las rutas turísticas tradicionales, en estrecho contacto con la naturaleza, y conviviendo en muchos casos con pueblos alejados de las costumbres occidentales. En consecuencia, el viaje que se contrata tiene unas características específicas que suponen, respecto a los viajes convencionales, un mayor riesgo del habitual, riesgo del que el destinatario que lo contrata es plenamente consciente, asumiendo la responsabilidad que de ello se deriva y declarando expresamente que el riesgo es precisamente una de las causas que influyen decisivamente en su contratación.
14.- Seguros.
GALEOTA tiene suscrito para todos sus viajes un Seguro Básico de Asistencia en Viaje que cubre al viajero, e informará al viajero de la posibilidad que tiene de contratar un seguro facultativo que cubra los gastos originados en caso de que decida poner fin al contrato, o los gastos de asistencia, incluidos los de repatriación, en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento.
Los seguros, una vez contratados, no son reembolsables.
15.- Reclamaciones, acciones judiciales y prescripción.
El viajero podrá reclamar en vía judicial ante los tribunales del lugar donde tenga su domicilio y solo podrá ser demandado ante los mismos tribunales. Las acciones judiciales derivadas del contrato de viaje combinado prescriben por el transcurso del plazo de dos años. En todo caso, y con pleno respeto a lo dispuesto en el apartado precedente, GALEOTA pone a disposición de los viajeros la siguiente información para que puedan interponer sus quejas y reclamaciones o solicitar información sobre el viaje contratado: GALEOTA TOURISM S.L.., con domicilio en la Calle Empedrada 12 bajo F, 29009 Málaga (España) y C.I.C.M.A nº 1559, teléfono: XXXXXXXX y email: info@embajadoresdemalaga.com
16.- Servicios Web.
La empresa tiene varias páginas web con los dominios galeotatourism.com .es y Embajadoresdemalaga.com y .es; donde ofrece información de la empresa y de nuestros servicios, así como de las condiciones generales de uso y de protección de datos.
La página web como sus redes sociales son tambien punto de comunicación entre nuestros viajeros a través de formularios o del uso de nuestras redes sociales.
Los clientes pueden acceder a una zona privada de la web o de la app con el objeto de contratar nuestros servicios o recibir información adicional de los y contratados, para los que se le solicita información de identificación.
A modo de condición para utilizar los Servicios, usted declara y garantiza que toda la información facilitada por usted mientras utilice los Servicios es veraz, precisa, actual y completa, y que tiene capacidad de contratación y ser de 13 años como mínimo poder usar el Sitio web. GALEOTA TOURISM SL no recopila deliberadamente la información de menores de 13 años.
Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de denegar a cualquier persona el acceso a los Servicios, en cualquier momento y por cualquier motivo, incluido, entre otros, el incumplimiento de estas Condiciones de uso. Al acceder al Sitio web o utilizarlo, puede exponerse a contenido ofensivo, indecente, impreciso, polémico o inapropiado. GALEOTA TOURISM SL no respalda dicho contenido ni puede dar fe de su precisión. Por lo tanto, accede al Sitio web y lo utiliza por cuenta y riesgo propio.
Es posible que tenga que crear una Cuenta de EMBAJADORES DE MALAGA y proporcionar información sobre usted para poder utilizar algunas de las funciones del Sitio web y otros Servicios, así como a la hora de hacer una Reserva. Usted es responsable de mantener la confidencialidad de la contraseña y las credenciales de inicio de sesión de su Cuenta de EMBAJADORES DE MALAGA (“Credenciales de la Cuenta de EMBAJADORES DE MALAGA”). Asimismo, es el único responsable de todas las actividades (incluidas las Reservas) que se produzcan en relación con su Cuenta de EMBAJADORES DE MALAGA. Acepta notificarnos de inmediato cualquier uso no autorizado de su Cuenta de EMBAJADORES DE MALAGA..
Su Cuenta de EMBAJADORES DE MALAGA. es solo para su uso personal. No puede suplantar la identidad de otras personas (p. ej., adoptar la identidad de una celebridad), crear una Cuenta de EMBAJADORES DE MALAGA. para nadie más que usted, proporcionar una dirección de correo electrónico u otros datos personales que no sean los suyos ni crear varias Cuentas de EMBAJADORES DE MALAGA..
Podremos rescindir o suspender el acceso a su Cuenta de EMBAJADORES DE MALAGA. o su capacidad de utilizar los Servicios, de forma total o parcial, a nuestra entera discreción, por cualquier motivo o sin motivo alguno, y sin previo aviso ni obligación alguna.
Podrá rescindir su Cuenta de EMBAJADORES DE MALAGA. en cualquier momento poniéndose en contacto para solicitar que la cerremos e interrumpiendo su uso de la totalidad o una parte de los Servicios.
Asimismo, usted acepta que no hará lo siguiente, ni ayudará ni capacitará a otros para que lo hagan:
- usar el Sitio web ni el Contenido del Sitio web para ningún fin comercial o ilegal;
- acceder, supervisar ni copiar ningún Contenido del Sitio web mediante el uso de robots, rastreadores, raspadores de datos o cualquier otro medio automatizado o proceso manual para acceder, raspar, indexar, recuperar o utilizar el Sitio web o el Contenido del Sitio web para ningún fin sin nuestro permiso explícito por escrito;
- infringir las restricciones en ningún encabezado de exclusión de robots del Sitio web ni eludir o sortear otras medidas que se utilicen para evitar o limitar el acceso al Sitio web;
- tomar medida alguna que imponga, o pueda imponer, a nuestra discreción, una carga excesiva o desproporcionada sobre nuestra infraestructura, o que haga demandas de tráfico excesivas en el Sitio web;
- establecer enlaces profundos con ninguna parte del Sitio web para ningún fin sin nuestro permiso explícito por escrito;
- insertar, replicar ni incorporar en modo alguno una parte del Sitio web en otro sitio web sin nuestra autorización previa por escrito;
- intentar modificar, traducir, adaptar, editar, descompilar, desmontar o aplicar ingeniería inversa a ningún Software;
- usar el Sitio web para amenazar, acosar, defraudar, incitar, importunar ni abogar por el acoso de otra persona, ni interferir en modo alguno con del uso del Sitio web por parte de otro usuario;
- usar el Sitio web para enviar o transmitir correo no deseado, cadenas de mensajes, concursos, correo basura, sistemas piramidales, encuestas u otros mensajes masivos, ya sean de naturaleza comercial o no;
- usar el Sitio web de modo que pueda crear un conflicto de intereses, como comerciar con opiniones con otros propietarios de negocios o bien escribir o solicitar opiniones;
- usar el Sitio web para promover la intolerancia o la discriminación contra cualquier clase protegida;
- usar el Sitio web para infringir los derechos de un tercero, incluidas cualquier brecha de confidencialidad, derechos de autor, marca comercial, patente, secreto comercial, derecho moral, derecho de privacidad, derecho de publicidad o cualquier otro derecho de propiedad o propiedad intelectual;
- usar el Sitio web para enviar o transmitir pornografía o contenido ilegal;
- usar el Sitio web para solicitar información personal de menores, o para dañar o amenazar con causar daños a cualquier persona, incluidos menores;
- intentar obtener acceso no autorizado al Sitio web, a las cuentas de usuario, a los sistemas informáticos o a las redes conectadas al Sitio web mediante el hackeo, la minería de contraseñas u otros medios;
- usar el Sitio web para transmitir virus informáticos, gusanos, defectos, troyanos u otros elementos de naturaleza destructiva (en conjunto, “Virus”);
- usar ningún dispositivo, software o rutina que interfiera con el funcionamiento adecuado del Sitio web, ni internar interferir en modo alguno en dicho funcionamiento;
- usar el Sitio web para infringir la seguridad de ninguna red de ordenadores, crackear contraseñas o códigos de cifrado de seguridad;
- perturbar o interferir en la seguridad del Sitio web, o causar daños en el Sitio web; o
- eliminar, eludir, deshabilitar, dañar o interferir en funciones relacionadas con la seguridad del Sitio web, funciones que evitan o restringen el uso o la copia de Contenido del Sitio web, o funciones que imponen limitaciones en el uso del Sitio web.
17.- Protección de Datos.
Como consecuencia de la ejecución del Contrato, en su condición de responsable del tratamiento, GALEOTA procederá al tratamiento de los datos personales que el viajero le haya proporcionado garantizando que cumple con la normas de protección de datos que resultan aplicables y, en particular, la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos y de Garantía de los Derechos Digitales y el REGLAMENTO (UE) 2016/679 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (RGPD). FINALIDAD PRINCIPAL: GALEOTA recoge los datos personales de los viajeros, para poder gestionar los servicios solicitados y mantener la relación contractual. Asimismo, los datos personales y los de los beneficiarios de los servicios serán tratados para fines administrativos internos GALEOTA.
Otras finalidades: Los datos personales podrán ser tratados, previo consentimiento del viajero, para el envío de información sobre eventos y comunicaciones comerciales relacionadas con GALEOTA por los canales disponibles, incluidos medios electrónicos.
LEGITIMACIÓN:
– GALEOTA llevará a cabo el tratamiento de los datos personales y los de los beneficiarios de los servicios, que resulte necesario para la prestación de los servicios contratados, así como para la elaboración de presupuestos previos a la formalización de dicha contratación. La base jurídica para este tratamiento es la ejecución del contrato.
– GALEOTA podrá tratar los datos personales, previa autorización, para el envío de información sobre eventos y comunicaciones comerciales que considere del interés del viajero. La base jurídica para este tratamiento es el consentimiento.
DESTINATARIOS: Para la gestión de las finalidades inherentes al desarrollo y cumplimento del objeto del contrato, puede resultar necesario y obligatorio para la prestación del servicio, que los datos y los de los beneficiarios de los servicios sean comunicados a los diferentes proveedores, tales como compañías aéreas, hoteles, navieras y otros proveedores de servicios, quienes estarán obligados a utilizar los datos, única y exclusivamente, para dar cumplimiento al objeto del contrato. Estos proveedores, dependiendo del país de destino de su viaje, podrán estar ubicados en terceros países para los que sea necesario realizar una transferencia internacional de datos.
DERECHOS: Podrán ejercitar los interesados los derechos de acceso, rectificación, cancelación, oposición o cualquier otro en materia de protección de datos, a través de petición que se deberá remitir por escrito, acompañando fotocopia de su DNI, dirigida a: Dpto. Protección de Datos – GALEOTA TOURISM S.L. C/ Empedrada 12 bajo F; 29009 Málaga. E-mail: info@embajadoresdemalaga.com
18.- Vigencia.
Las presentes Condiciones y Disposiciones Generales se publican el 01/05/2024 y tendrán vigencia hasta su sustitución por otras nuevas.